je pense 8

home list pensee7 pensee9

2001/09/16 日本の言論界の貧困を、朝日新聞の「田岡俊二」に見て、呆れ果てる。

アメリカ同時多発テロ事件(いつのまにかこういう名前になったようだが)にたいする、日本の「評論家」の皆さんをテレビで見ていると、哀しくなるね。
なんにもわかってないのに、もっともらしく、しゃべるだけしゃべって、小金を稼いでいるのだから。

何の能力が無くても、いままでは、肩書きで物が言えた。
また、誰からもチェックが入らないので、「アメリカでは」とか「欧州では」と、勝手なことが言い放題だったわけだよ。

ところが、インターネット時代になると、一般人でも、アメリカや世界中の情報が手に入る。
すると、こういった、まともに英語も読めない連中は、いいかげんな噂話でしか語れなくなる。
それに対して、英語がすらすら読める世界旅行者は、いろんなサイトから、情報が集められるってわけだ。

特に朝日新聞の田岡俊二
この田岡は、今朝のテレビ朝日「サンデープロジェクト」で、「アメリカではディズニーランドは閉鎖されている」と、恥ずかしくもなく、しゃべってしまった。

ディズニーランドは、テロ事件の一日休んだだけで、あとは、堂々と営業しているよ!
これは、CNNのトップでも報じられた有名な話だ。

この、田岡というおじさんは、こんな話を、今朝のテレビの生番組で発言するのだから、インターネットもやらず、英語も読めないのだろう。

いまや、こんな時代遅れの、日本国内にしか通用しない人間はオワリだ。

ま、朝日新聞を初めとする、日本のジャーナリズム、マスコミは、とっくに終わってるけどね。

 

2001/09/17 「いい女」に関しての修正または、注意書き

「ノモンハンの夏」を読んで、日本の本質の不変を嘆く。(2001/09/06) で、話の流れで、ついつい「本当にいい女は金ではセックスしない」などと、間違ったことを書いてしまった。

愛読者の童貞諸君が、僕の言葉を頭から信じて、人生を誤ってしまうかも…、と心穏やかじゃなかった。
ずっと気になっていたので、これは、ここで訂正しておきます。

世界旅行主義によると、「すべての女にはプライスタグ(値札)が付いている」わけで、実際、どんないい女でも金を出せばセックスできます(がっかりだけどさ、これが人生の真実なんだよね)。

僕が言いたかったのは、どんな女でも金を出せばセックスできるが、金を出してセックスしたら、キモチヨクないってこと。

僕の友人には、銀座や六本木(それに蒲田も)のホステスさん、元ホステスさん、がいるが、誕生日などの特別な時以外は、飲むときも、いつもワリカンだ。
昔、援助交際をしていた女性とも、金を払わずに付き合う。

僕は、女の子を口説いたことがない。
僕が普通に口説かれたり、迫られることはよくあるが、セックスしないことの方が多い。

それは、キモチイイセックスを追い求めているからなんだ。
だから、どうでもいい、ありふれた、セックスを、金を出したり、自分からわざわざ口説いたりしてまでやる気はないってことなんだよ。

どんないい女でも、こちらから金を出して口説いたら、それは、ただの女だ。
売春婦とセックスしてもキモチヨクないよね。

どうせセックスをするなら、こちらから口説かないで、それでも、相手がどうしても世界旅行者先生とおつきあいしたいと、言わせた方がキモチイイよね。

僕はそういう高度なセックスを求めているので、普通の女を僕が口説くと思っていたら、大間違いだよ。

そこのところ、よく考えて下さい(笑)。

2001/09/19 世界旅行者協会の川口くんは、南アから南米へ飛び、現在アスンシオンにいます。

世界旅行者協会(といっても、西アフリカで一緒に酒を飲んだので、勝手に会員にしたんだけどさ)の川口くんから、e-mailが届いたので紹介します。

彼は今、パラグアイの首都アスンシオンにいるようだ。
南米になると、日系人も多いので、日本語でe-mailが書けるらしく、読みやすいね(笑)。

>> こんにちは。
>> ぼくは今、パラグアイの首都、アスンシオンにいます。
>>ブエノスアイレスからチリのサンチアゴ、アントファガスタ、カラマ、
>>そしてそこから再びアルゼンチンのサルタという町に入り、先日、ここに
>>つきました。とても地味な町だけど、夕方なんかに、ひとびとが、楽しそうに
>>お喋りしながら家へ帰っていくのを見ると、ちょっといいところだなぁと
>>思います。
>> ここに2,3日いて、それからイグアスの滝を見に行くつもりです。
>>
>>                     それでは、また。

2001/09/21 南米旅行から帰ったhijiriくんを世界旅行者協会会員にしました。

LAで出会って、僕がいっしょに南米行きの切符を買いに行った、hijiriくんからe-mailが届いたので、紹介します。

>Date: Fri, 21 Sep 2001 01:34:22 +0900 (JST)
>
>僕は今年の1月に、ホテル加宝で西本さんにブラジル旅行
>の航空券を買う時にお世話になった、○○という者です。
>覚えてますか?

>僕も世界旅行者会員になりたくてメールし
>ました。

>ちなみに、あの時買ったLACSA航空、あれは
>メチャクチャでした。航空会社のオフィスのコンピュータ
>ーが、全部オンラインでつながっていないため、ブラジル
>から電話でリコンファームしようとしたら「そんな予約は
>ない」と、何度やってもダメ。あわてて、ブエノスアイレ
>スに戻って直接オフィスに行ったらすんなりOK。ワケを
>聴くと電話応対のコンピューターと目の前のコンピュター
>は、つながってないからとの事。こんなのって南米じゃ当
>たり前なんですかねえ。もう少しブラジルにいたかったの
>に。

>最後に、ブラジル情報のメールは送ってもいいんです
>か?(特に、日本人の少ないリオの風俗情報は自信あり)
>あまり、世界旅行者のHPには載せにくい情報ですが・・
>・。

hijiriくんは、LAに飛んできて、その日に僕に会って、翌日、LACSA航空の切符を買って、アルゼンチンへ飛んだんだ。
この時、LACSAは、ちょっと混んでたので、コスタリカにトランジットで4日ほどいたんじゃないかな。

ブラジルのビザを持ってなかったので、アルゼンチンのブエノスアイレスへ飛び、そこでビザをゲットするように、アドバイスした。

引き続き、レポートをお願いします。

特に、ブエノスアイレスでブラジルのビザを取る情報、コスタリカの近況、なんかうれしいです。

もちろん、「リオの風俗情報」も大歓迎ですよ♪

 

2001/09/21b 米国大統領の演説を聞いて、世界旅行者は涙する。

テロリストに対する戦いを宣言する米大統領の演説です。
これを声を出して読むと、泣けちゃうよ。

For Immediate Release
Office of the Press Secretary
September 20, 2001

Address to a Joint Session of Congress and the American People
United States Capitol
Washington, D.C.

9:00 P.M. EDT

THE PRESIDENT:  Mr. Speaker, Mr. President Pro Tempore, members of Congress, and fellow Americans:  

In the normal course of events, Presidents come to this chamber to report on the state of the Union.  Tonight, no such report is needed.  It has already been delivered by the American people.

We have seen it in the courage of passengers, who rushed terrorists to save others on the ground -- passengers like an exceptional man named Todd Beamer.  And would you please help me to welcome his wife, Lisa Beamer, here tonight.  (Applause.)

We have seen the state of our Union in the endurance of rescuers, working past exhaustion.  We have seen the unfurling of flags, the lighting of candles, the giving of blood, the saying of prayers -- in English, Hebrew, and Arabic.  We have seen the decency of a loving and giving people who have made the grief of strangers their own.

My fellow citizens, for the last nine days, the entire world has seen for itself the state of our Union -- and it is strong.  (Applause.)

Tonight we are a country awakened to danger and called to defend freedom.  Our grief has turned to anger, and anger to resolution.  Whether we bring our enemies to justice, or bring justice to our enemies, justice will be done.  (Applause.)

I thank the Congress for its leadership at such an important time.  All of America was touched on the evening of the tragedy to see Republicans and Democrats joined together on the steps of this Capitol, singing "God Bless America."  And you did more than sing; you acted, by delivering $40 billion to rebuild our communities and meet the needs of our military.

Speaker Hastert, Minority Leader Gephardt, Majority Leader Daschle and Senator Lott, I thank you for your friendship, for your leadership and for your service to our country.  (Applause.)  

And on behalf of the American people, I thank the world for its outpouring of support.  America will never forget the sounds of our National Anthem playing at Buckingham Palace, on the streets of Paris, and at Berlin's Brandenburg Gate.  

We will not forget South Korean children gathering to pray outside our embassy in Seoul, or the prayers of sympathy offered at a mosque in Cairo.  We will not forget moments of silence and days of mourning in Australia and Africa and Latin America.

Nor will we forget the citizens of 80 other nations who died with our own:  dozens of Pakistanis; more than 130 Israelis; more than 250 citizens of India; men and women from El Salvador, Iran, Mexico and Japan; and hundreds of British citizens.  America has no truer friend than Great Britain.  (Applause.)   Once again, we are joined together in a great cause -- so honored the British Prime Minister has crossed an ocean to show his unity of purpose with America.  Thank you for coming, friend.  (Applause.)

On September the 11th, enemies of freedom committed an act of war against our country.  Americans have known wars -- but for the past 136 years, they have been wars on foreign soil, except for one Sunday in 1941.  Americans have known the casualties of war -- but not at the center of a great city on a peaceful morning.  Americans have known surprise attacks -- but never before on thousands of civilians.  All of this was brought upon us in a single day -- and night fell on a different world, a world where freedom itself is under attack.

Americans have many questions tonight.  Americans are asking:  Who attacked our country?  The evidence we have gathered all points to a collection of loosely affiliated terrorist organizations known as al Qaeda.  They are the same murderers indicted for bombing American embassies in Tanzania and Kenya, and responsible for bombing the USS Cole.

Al Qaeda is to terror what the mafia is to crime.  But its goal is not making money; its goal is remaking the world -- and imposing its radical beliefs on people everywhere.

The terrorists practice a fringe form of Islamic extremism that has been rejected by Muslim scholars and the vast majority of Muslim clerics -- a fringe movement that perverts the peaceful teachings of Islam.  The terrorists' directive commands them to kill Christians and Jews, to kill all Americans, and make no distinction among military and civilians, including women and children.

This group and its leader -- a person named Osama bin Laden -- are linked to many other organizations in different countries, including the Egyptian Islamic Jihad and the Islamic Movement of Uzbekistan.  There are thousands of these terrorists in more than 60 countries.  They are recruited from their own nations and neighborhoods and brought to camps in places like Afghanistan, where they are trained in the tactics of terror.  They are sent back to their homes or sent to hide in countries around the world to plot evil and destruction.

The leadership of al Qaeda has great influence in Afghanistan and supports the Taliban regime in controlling most of that country.  In Afghanistan, we see al Qaeda's vision for the world.

Afghanistan's people have been brutalized -- many are starving and many have fled.  Women are not allowed to attend school.  You can be jailed for owning a television.  Religion can be practiced only as their leaders dictate.  A man can be jailed in Afghanistan if his beard is not long enough.  

The United States respects the people of Afghanistan -- after all, we are currently its largest source of humanitarian aid -- but we condemn the Taliban regime.  (Applause.)  It is not only repressing its own people, it is threatening people everywhere by sponsoring and sheltering and supplying terrorists.  By aiding and abetting murder, the Taliban regime is committing murder.  

And tonight, the United States of America makes the following demands on the Taliban:  Deliver to United States authorities all the leaders of al Qaeda who hide in your land. (Applause.)  Release all foreign nationals, including American citizens, you have unjustly imprisoned.  Protect foreign journalists, diplomats and aid workers in your country.  Close immediately and permanently every terrorist training camp in Afghanistan, and hand over every terrorist, and every person in their support structure, to appropriate authorities.  (Applause.)  Give the United States full access to terrorist training camps, so we can make sure they are no longer operating.  

These demands are not open to negotiation or discussion.  (Applause.)  The Taliban must act, and act immediately.  They will hand over the terrorists, or they will share in their fate.  

I also want to speak tonight directly to Muslims throughout the world.  We respect your faith.  It's practiced freely by many millions of Americans, and by millions more in countries that America counts as friends.  Its teachings are good and peaceful, and those who commit evil in the name of Allah blaspheme the name of Allah.  (Applause.)  The terrorists are traitors to their own faith, trying, in effect, to hijack Islam itself.  The enemy of America is not our many Muslim friends; it is not our many Arab friends.  Our enemy is a radical network of terrorists, and every government that supports them.  (Applause.)

Our war on terror begins with al Qaeda, but it does not end there.  It will not end until every terrorist group of global reach has been found, stopped and defeated.  (Applause.)

Americans are asking, why do they hate us?  They hate what we see right here in this chamber -- a democratically elected government.  Their leaders are self-appointed.  They hate our freedoms -- our freedom of religion, our freedom of speech, our freedom to vote and assemble and disagree with each other.

They want to overthrow existing governments in many Muslim countries, such as Egypt, Saudi Arabia, and Jordan.  They want to drive Israel out of the Middle East.  They want to drive Christians and Jews out of vast regions of Asia and Africa.

These terrorists kill not merely to end lives, but to disrupt and end a way of life.  With every atrocity, they hope that America grows fearful, retreating from the world and forsaking our friends.  They stand against us, because we stand in their way.

We are not deceived by their pretenses to piety.  We have seen their kind before.  They are the heirs of all the murderous ideologies of the 20th century.  By sacrificing human life to serve their radical visions -- by abandoning every value except the will to power -- they follow in the path of fascism, and Nazism, and totalitarianism.  And they will follow that path all the way, to where it ends:  in history's unmarked grave of discarded lies. (Applause.)  

Americans are asking:  How will we fight and win this war?   We will direct every resource at our command -- every means of diplomacy, every tool of intelligence, every instrument of law enforcement, every financial influence, and every necessary weapon of war -- to the disruption and to the defeat of the global terror network.

This war will not be like the war against Iraq a decade ago, with a decisive liberation of territory and a swift conclusion.  It will not look like the air war above Kosovo two years ago, where no ground troops were used and not a single American was lost in combat.

Our response involves far more than instant retaliation and isolated strikes.  Americans should not expect one battle, but a lengthy campaign, unlike any other we have ever seen.  It may include dramatic strikes, visible on TV, and covert operations, secret even in success.  We will starve terrorists of funding, turn them one against another, drive them from place to place, until there is no refuge or no rest.  And we will pursue nations that provide aid or safe haven to terrorism.  Every nation, in every region, now has a decision to make. Either you are with us, or you are with the terrorists.  (Applause.)  From this day forward, any nation that continues to harbor or support terrorism will be regarded by the United States as a hostile regime.

Our nation has been put on notice:  We are not immune from attack.  We will take defensive measures against terrorism to protect Americans.  Today, dozens of federal departments and agencies, as well as state and local governments, have responsibilities affecting homeland security.  These efforts must be coordinated at the highest level.  So tonight I announce the creation of a Cabinet-level position reporting directly to me -- the Office of Homeland Security.  

And tonight I also announce a distinguished American to lead this effort, to strengthen American security: a military veteran, an effective governor, a true patriot, a trusted friend -- Pennsylvania's Tom Ridge.  (Applause.)  He will lead, oversee and coordinate a comprehensive national strategy to safeguard our country against terrorism, and respond to any attacks that may come.  

These measures are essential.  But the only way to defeat terrorism as a threat to our way of life is to stop it, eliminate it, and destroy it where it grows.  (Applause.)

Many will be involved in this effort, from FBI agents to intelligence operatives to the reservists we have called to active duty.  All deserve our thanks, and all have our prayers.  And tonight, a few miles from the damaged Pentagon, I have a message for our military:  Be ready.  I've called the Armed Forces to alert, and there is a reason.  The hour is coming when America will act, and you will make us proud.  (Applause.)

This is not, however, just America's fight.  And what is at stake is not just America's freedom.  This is the world's fight.  This is civilization's fight.  This is the fight of all who believe in progress and pluralism, tolerance and freedom.

We ask every nation to join us.  We will ask, and we will need, the help of police forces, intelligence services, and banking systems around the world.  The United States is grateful that many nations and many international organizations have already responded -- with sympathy and with support.  Nations from Latin America, to Asia, to Africa, to Europe, to the Islamic world.  Perhaps the NATO Charter reflects best the attitude of the world:  An attack on one is an attack on all.

The civilized world is rallying to America's side.  They understand that if this terror goes unpunished, their own cities, their own citizens may be next.  Terror, unanswered, can not only bring down buildings, it can threaten the stability of legitimate governments.  And you know what -- we're not going to allow it.  (Applause.)

Americans are asking:  What is expected of us?  I ask you to live your lives, and hug your children.  I know many citizens have fears tonight, and I ask you to be calm and resolute, even in the face of a continuing threat.

I ask you to uphold the values of America, and remember why so many have come here.  We are in a fight for our principles, and our first responsibility is to live by them.  No one should be singled out for unfair treatment or unkind words because of their ethnic background or religious faith.  (Applause.)

I ask you to continue to support the victims of this tragedy with your contributions.  Those who want to give can go to a central source of information, libertyunites.org, to find the names of groups providing direct help in New York, Pennsylvania, and Virginia.

The thousands of FBI agents who are now at work in this investigation may need your cooperation, and I ask you to give it.

I ask for your patience, with the delays and inconveniences that may accompany tighter security; and for your patience in what will be a long struggle.

I ask your continued participation and confidence in the American economy.  Terrorists attacked a symbol of American prosperity.  They did not touch its source.  America is successful because of the hard work, and creativity, and enterprise of our people.  These were the true strengths of our economy before September 11th, and they are our strengths today. (Applause.)

And, finally, please continue praying for the victims of terror and their families, for those in uniform, and for our great country.  Prayer has comforted us in sorrow, and will help strengthen us for the journey ahead.

Tonight I thank my fellow Americans for what you have already done and for what you will do.  And ladies and gentlemen of the Congress, I thank you, their representatives, for what you have already done and for what we will do together.

Tonight, we face new and sudden national challenges.  We will come together to improve air safety, to dramatically expand the number of air marshals on domestic flights, and take new measures to prevent hijacking.  We will come together to promote stability and keep our airlines flying, with direct assistance during this emergency.  (Applause.)

We will come together to give law enforcement the additional tools it needs to track down terror here at home.  (Applause.)  We will come together to strengthen our intelligence capabilities to know the plans of terrorists before they act, and find them before they strike.  (Applause.)

We will come together to take active steps that strengthen America's economy, and put our people back to work.

Tonight we welcome two leaders who embody the extraordinary spirit of all New Yorkers:  Governor George Pataki, and Mayor Rudolph Giuliani.  (Applause.)  As a symbol of America's resolve, my administration will work with Congress, and these two leaders, to show the world that we will rebuild New York City.  (Applause.)   

After all that has just passed -- all the lives taken, and all the possibilities and hopes that died with them -- it is natural to wonder if America's future is one of fear.  Some speak of an age of terror.  I know there are struggles ahead, and dangers to face.  But this country will define our times, not be defined by them.  As long as the United States of America is determined and strong, this will not be an age of terror; this will be an age of liberty, here and across the world.  (Applause.)

Great harm has been done to us.  We have suffered great loss.  And in our grief and anger we have found our mission and our moment.  Freedom and fear are at war.  The advance of human freedom -- the great achievement of our time, and the great hope of every time -- now depends on us.  Our nation -- this generation -- will lift a dark threat of violence from our people and our future.  We will rally the world to this cause by our efforts, by our courage.  We will not tire, we will not falter, and we will not fail.  (Applause.)

It is my hope that in the months and years ahead, life will return almost to normal.  We'll go back to our lives and routines, and that is good.  Even grief recedes with time and grace.  But our resolve must not pass.  Each of us will remember what happened that day, and to whom it happened.  We'll remember the moment the news came -- where we were and what we were doing.  Some will remember an image of a fire, or a story of rescue.  Some will carry memories of a face and a voice gone forever.

And I will carry this:  It is the police shield of a man named George Howard, who died at the World Trade Center trying to save others.  It was given to me by his mom, Arlene, as a proud memorial to her son.  This is my reminder of lives that ended, and a task that does not end.  (Applause.)

I will not forget this wound to our country or those who inflicted it.  I will not yield; I will not rest; I will not relent in waging this struggle for freedom and security for the American people.

The course of this conflict is not known, yet its outcome is certain.  Freedom and fear, justice and cruelty, have always been at war, and we know that God is not neutral between them.  (Applause.)

Fellow citizens, we'll meet violence with patient justice -- assured of the rightness of our cause, and confident of the victories to come.  In all that lies before us, may God grant us wisdom, and may He watch over the United States of America.

Thank you.  (Applause.)

                            END          9:41 P.M. EDT


Return to this article at:(↓こちらに、演説の音声も、ビデオもあります)
http://www.whitehouse.gov/news/releases/2001/09/20010920-8.html

 

2001/09/23 日本人の民族性に従えば、日本人はみんな幸せなんだよ。

米国同時多発テロ事件で、ブッシュ大統領の演説の一部、

Every nation, in every region, now has a decision to make. Either you are with us, or you are with the terrorists.  

を取り上げて、ああだこうだという報道があるが、全文を読めば、このテロが、文明世界対テロリズムの戦いだという意味が自然と理解できるはずだ。

日本人がこの発言を嫌うのは、二つの選択肢のうちの一つを選ばなければならないという考え方自体を生理的に拒否してしまう、からなんだよ。

日本人は、決断できないんだ。
論理的な思考が出来ない。
日本人の思考の根底には、常に、周囲との調和が最終目的として設定されている。
そして、どうしても決断しなければならないときは、目をつぶって、思考を放棄して、非理性的になってしまう。

でも、これは、日本人そのものなんだから、仕方ないんだよ。
日本人が議論しても、何も産まれない。
日本人は、ああでもない、こうでもないと、結論を出さないようにして、議論すること自体が目的なんだからさ。

日本人は、日本民族の特性があって、それからは、決して脱することが出来ない。

それは、アフガニスタンも同じだよ。
ここは、昔から戦争ばかりして来た。
侵略者に対する戦争とはいっても、それが終わっても、国家建設をすることなく、また内戦だ。

つまり、戦争が好きなんだよ。
戦争が好きな人たちなんだよね。

バルカン半島もそうで、ここは、いろんな民族が争って来た。
そして、ここに住む人たちは、互いに争うことが、民族性になってしまったわけだ。

これは、変化することはない。

だから、日本人の民族性というものを、じっくりと考えれば、自分の本質もよく理解できるわけだ。

日本人はもともと農耕民族で、閉ざされた村で生活してきた。
だから、村落共同体の意思を自分の意思として、周囲に合わせることだけを考えて来た。
そうでなければ、村八分にあって、生きていけなかったのだからね。

自分の個性的な意見など、持ってはいけなかった。
だから、日本人は、みんなと同じように考え、みんなと同じように行動する体質だ。

でもそれでは、ちっとも楽しくないじゃないか、と思うだろうが、日本社会には、思考の自由、行動の自由がなかった代償として、セックスの自由があったんだね。

つまり、夜這いや、村祭りでの乱交、村でも町でもセックスはやり放題♪ で、セックスに関しての制限はなどは、どこにもなかった。
セックス大好き、それが日本民族なんだよ。

だから、現在の日本でも同じことだ。
日本人は、同じテレビニュースを見て、同じスポーツ新聞を読んで、同じことを互いに言い合う。
日本社会には、本当の意味での思考の自由も、言論の自由も存在しない。

そして、その代償として、社内恋愛や、不倫、援助交際、乱交パーティ、風俗などで性欲を処理しているわけだ。

だから、この民族の本質を正しく理解して、自分で何も考えず、セックスに励んでいれば、日本人はそれで幸せなんだよ。

それが、日本人の正しい生き方なんだよ。

2001/10/02 テレビから煙が出たので、ラジオの生活にしよう♪

しばらく、南の島に行っていた。
ま、九州だけどね(笑)。

で、戻って、テレビのスイッチを入れたら、あれれ、、、テレビから白い煙が立ち昇る。
ちょっと休ませて、またやっても、煙が出る。

なぜだろう???

テレビの中で、何かが燃えているのだろうか?

京都大学工学部を優秀な成績で卒業した僕としては、その原因として、電子工学的に考えて、留守の間にゴキブリがテレビの中に巣を作っていて、電気が通ったので、ゴキブリに火がついて、燃えているとしか考えられないのだが。
僕の知識では、それ以外にテレビから煙が上がる可能性は存在しない。

でもまあ、これは神様が、「テレビを見るな!」と言ってるのかもしれないよ。

だいたい、僕は日本のテレビを完全に馬鹿にしているのだから。
僕が海外旅行に出るのは、一つには日本のテレビから逃げ出すためでもあるのだから。

しかし、テレビがあると、ついつい見てしまう。
エッチビデオがあると、暇つぶしに、うっかり見てしまうし、エッチなシーンがあれば、つい恥ずかしい行為もしてしまう。

ま、それが普通の人間だよね。

世界一周旅行から戻ってしばらく、僕はテレビを持たないと決意して、ラジオを聞いていた。
起きるときはFENの朝のニュースを目覚まし代わりにしていた。
このころが一番知的な生活だったね。

それが、なにか忘れたが、ある特別な番組を見るために、テレビを購入した。
すると、いつのまにか、だらだらとテレビをつけっぱなしの生活になってしまった。

さらに、アメリカからエッチビデオをお土産に持ち帰ったために、ビデオデッキまで揃えてしまった(再生専用のね、だって、録画できるやつだと、さらにテープまで増えてしまうからね)。

最近、モノを捨て始めていたところだ。
まだまだ使える、スキャナー付きワープロ、旅行用小型ラジオ、大きなCDラジカセ、ウォークマン、それから、古いコンピューター、をあっさりと捨てた。

テレビまではなかなか捨てられなかったが、テレビから煙が出るということは、「テレビも捨てろ」という神の御告げなのだろうね。
テレビを捨てたら、当然、ビデオも不要になるので、これも捨ててしまおうっと。

また、ラジオと読書(エッチビデオではなくて、エッチ本)の知的生活に戻ろうっと。

next